Vertalingen

Vertalingen

Vertalen, corrigeren, redigeren...

Met de toename van het aantal expats in ons land is een website die vertaald is naar het Engels en/of het Duits geen uitzondering meer. Ook doen we steeds meer zaken 'Over de grens' en onze websites geven ons de mogelijkheid om internationale contacten aan te gaan.

U denkt er ook over om uw website te (laten) vertalen? Dat kan, samen bekijken we de mogelijkheden en als het helder is wat er precies moet gebeuren dan stuurt mij de tekst als PDF of als Word document, maar ik kan de tekst rechtstreeks vanuit uw website vertalen. U krijgt de tekst als Worddocument onderverdeeld in de verschillende contents van mij teruggestuurd.



Nu boeken

Wat houdt het in?

Heeft u reclame en/of advertentie teksten, correspondentie, presentaties klaar, dan vertaal, corrigeer, redigeer of herschrijf ik deze van en naar het Engels en het Duits. In dat geval stuurt u mij de tekst per e-mail of per Word document. U ontvangt, binnen de afgesproken tijd, de vertaling of bewerkte tekst terug.


​​​​​​​Mijn doeltalen zijn Engels en Duits, de brontaal mag Nederlands, Engels, Duits of Italiaans zijn.


Indien gewenst kan ik ook al uw vertalingen naar het Frans en het Vlaams verzorgen.


Het vertalen van teksten vergt verantwoording en zorgvuldigheid. U mag er gerust op vertrouwen dat ik al uw woorden die betekenis geef die u bedoelt en dat de boodschap ook zo aankomt bij een ieder die het leest.


​​​​​Vraag gerust vrijblijvend om een offerte op maat.

​​​​​​​info@tekstinuitvoering.nl | +31(0) 648 529 366
Share by: